Jak vyslovit slovo "Cat" v různých jazycích. Kočka v různých jazycích světa Kočka v arabštině

Ve středu turistická sezóna mnoho ruských turistů se rozhodne jet do České republiky. A to je opravdu velmi slušná volba pro levnou dovolenou. Docela Evropa, ale blízká a drahá, slovanská. I jazyk je podobný - myslí si to mnoho Rusů, když se vydávají na cesty pražskými ulicemi. Je to samozřejmě podobné, ale nečekejte, že to snadno pochopíte – mnoho slov, která jsou známá a shodná s ruštinou, ve skutečnosti znamená něco úplně opačného. Na druhou stranu, abych byl upřímný, čeština je vtipná. Ne, abych byl ještě upřímnější, je upřímně veselý. Proč? Nyní pochopíte.
Takže chodíte a máte hlad. Co je třeba v tomto případě udělat? Jděte do kavárny nebo obchodu s potravinami. Takže slovo „produkty“ zní v češtině jaksi naprosto nevkusně: "potravina" . Ještě nechutněji zní fráze „čerstvé produkty“ – "nemocný plevel" . Tak dobrou chuť a to je jen začátek.V obchodě určitě najdete "zmrazení" - zmrzlina, "zeleň" - zelenina a "ovotsi" - ovoce. Pokud budete mít štěstí, tak "bestiální" , to znamená, že hru chytíte. Ale je to tak malé. Hlavní je zde nezaměňovat ovoce se zeleninou. A nejen oni.
Můžete si splést i vůni a ambru, tedy smrad. K vůni česky - přesně "wun" . A to, že máme smrad, Češi - "čich" . Proto dokonalé kreace Lancome, Dior a Chanel, tedy parfémy, znějí v češtině jaksi neprezentovatelně: „smraďochů“. Mimochodem, o dokonalém stvoření. Na známých reklamních plakátech Coca-Coly se zmrzlou lahví se ruští turisté běžně dusí smíchy, protože nápis na plakátu v ruském ekvivalentu je dokonalý výtvor a česky - "dokončil stvoření" !
No hotovo - tak hotovo, co fakt :-) Pokud potřebujete někam vyrazit, nezapomeňte nakoupit "jízda" - vstupenku, se kterou můžete sedět "sedlo" - křeslo. Samozřejmě, pokud to není někdo před vámi "pouzdřený" - zaneprázdněný. Letadlo v češtině "letedle" , vrtulník - "otočný" a letuška "létat" . Levné letenky Avto - jen " let« . Ale to všechno jsou ve srovnání s tím maličkosti a nesmysly "tavení" - loď a "výprask" - katamarán. Slovo "vlast" v tomto úžasném jazyce znamená rodina a "země" - zásilku. Inteligentní mladí Češi ve večerních hodinách jsou zváni "divadlo" - jejich divadlo "Pirdelok" tedy dívky. Domy jsou tady všude "kasárny" . No, to je vážně škoda. Mimochodem, slovo "Škoda" - důležité a užitečné pro každého turistu cestujícího do ČR. A to neznamená veřejné odsouzení, ale „pozornost“. Tato věta zahřeje zkušeného cestovatele po České republice u srdce. "hanba vlevo!" — Pozor, sleva! Ale toto oznámení vůbec nemluví o nedostatcích MHD, ale prostě radí dávat si pozor na náhlou tramvaj.
Mimochodem, jak drsné jsou české tramvaje, lze posoudit z videa na začátku příspěvku.Ale jinými frázemi česky "Škoda" okouzlující. Například, "hanba psa" tady píšou na ploty, to je známé "pozor, vzteklý pes." ALE "Hanba policejnímu zloději" - vůbec neznamená pravou tvář českých sluhů zákona, ale pouze to "Pozor, policie varuje."
Doufám, že po mém krátkém vzdělávacím programu nebudou slečny, které se poprvé objevily v Praze, šokovány přitažlivostí k nim "Ahoj pirdelko!" - je to jen "ahoj, přítelkyně!". Reklama v nočním klubu, která čte "Divki zdarma" vůbec neznamená, že za drahocennými dveřmi jsou pracovníci toho nejstaršího řemesla, kteří se mu věnují výhradně z lásky k umění. Znamená to, že dívky mají právo na volný vstup do tohoto klubu. A když to přidám "ničema" česky to není vůbec to, co si všichni mysleli, ale skoro kompliment, tak Češi říkají vysoký statný chlap, ta fráze nikoho nevyděsí "bastard s dobytkem na plavidle" - znamená to jen, že ten chlap je s veslem a na lodi. Osobně jsem, když jsem se poprvé dostal do Prahy, oněměl úžasem nad množstvím podniků s nápisem Herna. To bylo v roce 2004. V Rusku se v té době množily obchody s mobilními telefony v přibližně stejném počtu – doslova na každém kroku. Nejdřív jsem si myslel, že je to to samé... kecy.
Sebrali jsme odvahu a šli jsme do jednoho z nich. Podnik se ukázal být naprosto prázdný, pokud nepočítáte znuděného barmana a řady jednorukých banditů. hernačesky herna nebo kasino. Nabídku na sázku jsme skromně odmítli, ale s chutí jsme si dali sklenici piva. V Praze je neuvěřitelně levná a chutná.

Zde je seznam vtipných českých slovíček a frází, které je třeba mít na paměti, abyste se nezbláznili.

Obytný dům - kasárna
Dacha - chata, chata (v závislosti na velikosti a ceně)
Mrakodrap - gloomdrake
Oslavy, zábava - radovanki
Dešťové srážky - bitvy
Vypukl (válka apod.) - vypouklý
Krásné - hrozné
Produkty - potravina
Tomel - co
Rajčata - raychata
Okurka - nedopalek cigarety
Nakládané okurky - nedopalky cigaret kisele
Pohanka – muchomůrka
Brambor - bramboree
Polévka - hraboš
Smetana - zakysaná smetana
Spropitné - spropitne
Zdarma - zdarma
Potápěč - Potapech
Klíšťata - klishchat
Zvířata - Zvirzhata
Žralok - zhralok
Vůně - vune
smrad - zápach
Parfém - smrad
Chytrý - mazaný
podvodník - ponorkář
Boj - škubánek
Rychlík - Rykhlik
Letuška - leták
Letiště - Letishte
Letadlo - létání
Křeslo - sedlo
Stroj - vozidlo
Dřez - umyvadlo
Katamarán - shlapadlo
Vesla - bastard
Ztráta, neštěstí - Škoda (asi proto se tak jmenovala slavná česká automobilka)
Taneční sál - tančírna
Účetnictví - účetnictví
Míč - Ples
Palivo - oheň
Tuk - tuk
Tlustý - obézní
Tučňák - tlustý muž
Plat – úplatek
Zavazadla - zavazadlo
Vstupenka - yizdenka
Jídlo - Yidlo
Teplo - vědro
Sklizeň je zrůda
Dalekohled - kukačka
Dalekohled - dalekozraký
Kalhoty - punčochové kalhoty
Slipy - punčochové kalhoty
Pozor - hanba
Nevěstinec - nevěsta
Prsa - kozy
Samozřejmě – hukot
Suterén - krypta
Žít - žít
Místo bydliště - bydlishte
Bratranec bratr
Ponožky - legíny
Punčochové kalhoty - Punchochache
Taška - kabel nebo taška
zapomněl - vzpomněl
pamatovat - zapomenout
Vtip - sranda
Idiot je mazlíček
Daň - tlačenice, hold
Sluchátka - sluchadlo
Zmrzlina - zmrzlina
žvýkačka - žvýkačka
Hra - zvíře
Pták - ptáček
divoký - divoký
Divoké prasata
Kočka - trs
Ovoce - ovoce
Zelenina - zelenina
Dušená zelenina - zelená dusena
Podpatky - Nášivky
Začátečník - koncipient
Bakalář - dítě
Helikoptéra
Vysavač - vysavach
čichat – kýchat
Divadlo - divadlo
Dokonalá forma - Dokončené stvoření
Čerstvé produkty - vydatné hrnce
Básník - fabulista
Mechanik - štíhlý zámečník
Hanba vlevo! - Pozor, prodej!
Škoda, pes! - Dávejte pozor na psy!
Hanba waruye policii! - Pozor, policie varuje!
Masokombinát Písek se tak nazývá proto, že Písek je velké město v České republice (z českého písku)
Strč si prst do krku - Strch prst skrz krk (v nemocnici ti řeknou, jestli jsi otrávený)
Kasino - do prdele

Pokud víte, jak bude kočka, kočka a kotě v jiném jazyce nebo jste si všimli chyby - napište, prosím!

  • Abcházština: kočka, kočka - (a) tsgu. Překlad poslal mahaMad - skutečný polyglot, nahlásil také překlady z jazyků Ubykh, Adyghe (a Shapsug dialekt), Basque a Lak ​​!!!
  • Avar: kočka, kočka - ketun. Kotě - koťátko. Překlad zajišťuje Sasha. Poslal i překlad z kazašského jazyka, díky!
  • Adyghe: chatu (dialekt Shapsug - chchattu). Zní hh, tt zní jako ruské varianty; h, t, k - nasávané, jako v sanskrtu.
  • Ázerbájdžánština: kočka - Pishik (Pishchik / Pishchik). Neexistuje žádný mužský nebo ženský rod. Kotě - Pishik "balasi (Pishchik Balasy) Za překlad do Ázerbájdžánu – díky Alanovi!
  • Česky: Cat - cat (cat), kitten - kiten (kotě). Kočka se také nazývá Tomcat (kocour) nebo dokonce jen Tom. Matka kočka (těhotná nebo kojící) - královna (královna, královna). Existuje také Pusy (Pussy) - je to spíše kočička nebo kočička ( tuto možnost navrhla Elena)
  • Arabsky: Kyit nebo Bissikh
  • V Argentině: viz španělština. Zajímavé je, že kočkám se tam říká „myš-myš“, a ne „polibek-polibek“, jak máme my ( tuto funkci nahlásila Zoya. A Světlana objasnila, že španělsky mluvící národy nevyslovují zvuky Y a Sh, takže kočkám říkají takhle - "miš-miš-miš").
  • arménsky: Katu. Překlad poslal Anahit, díky!
  • afrikánština: Keht; kotě - Katji
  • Bashkir: Kotě - besey balasy, kočka může být nazývána ata besey, cat ine besey, besey nebo besey. ( Překlad z jazyka Bashkir nahlásil Guzel, děkujeme!)
  • baskičtina: katu)
  • bělorusky: Kočka - kočka, kočka; kočka - kočka; kotě - katsyanya (důraz na poslední i), katsyanyo (důraz na e). ( Překlad nahlásila Arina, děkujeme!)
  • Bulharsky: Kočka - kočka, kočka - Kotarak, kotě - Kote
  • Breton: Kočka - kazh (kazh), kočka - targazh (targazh), kotě - kazhig (kazhig)
  • Burjat: Miisgei
  • velština: Qahz
  • Maďarsky: Kočka - machka (macska), nebo tsitso (méně často - tsitsa), nebo tsitsuko, někdy nazývané i složitě - tsitsolindo, kočka - kandur (kandur), Kitten - kishmachka (kismacska). Maďaři také nazývají své kočky - tsitsuka, tsitsus-mitsus, Nuau-nuau. Kočky se nazývají znělým zvukem „qi-i-i-its“, místo našeho „ki-i-is“. Takže „tsitsa“ lze přeložit jako „koťátko“ a „tsitsuko“ jako „kočička“. ( Podrobné vysvětlení maďarských slov souvisejících s kočkami poslal Alexander, mnohokrát děkujeme!)
  • Vepsian: Kazhi (Kazhi). S vděčností Sašovi (zaslal také překlady do karelštiny, marijštiny a vepsu a také překlady do lotyštiny a ukrajinštiny!
  • Vietnamsky: Kon Mko
  • Havajský: Zadečky a kotě Kiki
  • Isle of Man gaelština - Kate (kočka obecně), Stubbin (plemeno Manx), Pishin Kate (kotě)
  • Holandský: Kočka (jakákoli - jak kočka, tak kočka) - Kat (kat), zdrobnělina od Pushy (poesje); Kočka - Vefiskat (wijfjeskat); Kočka - Kate (kater); Kotě - catenyon (kattenjong)
  • Řecky: kočka je Gata a kočka je Gatos ( za přesný přepis děkuji Oksaně z Řecka). Kotě - γataki, kotě - γatulya (první písmeno je gama, jako jihoruské g) Děkuji Alexey za tato slova a vysvětlení..
  • gruzínské: კატა (kata) - kočka, kočka; კნუტი (bič) - kotě. ( Překlad, výslovnost a pravopis nahlásil Iya, děkuji!)
  • Dari (jeden z jazyků Afghánistánu): piš kočka, piš kočka, piš ( Afghánská jména v darijštině a paštštině zaslal Mykola Porokh, Ukrajina - mnohokrát děkujeme!)
  • dánština: Kat. Kotě - Keelin
  • V Egyptě: Mau nebo Mait
  • Hebrejsky - kočka je Hatul a kočka je Hatul. Kotě - Hataltul. ( Děkujeme Weinovi za opravu chyby, která už roky všechny mátla.)
  • Jidiš: Kočka - Katz (katz), kočka - Koter, kotě - Katzl
  • Indonéština - Kutjin
  • Irština - Kat (dlouhé e, téměř o a měkké t)
  • Irština (gaelština) - Pishkin
  • islandština - Kettur, Kisa
  • Španělsky: Kočka - gato, kočka - gata, kotě - gatito, minino. Jak se píše, tak se vyslovuje: gato, gata, gatito, minino (Správný pravopis a výslovnost navrhla Natalya Fedorovna Kuksova, děkujeme!).
  • Ital: Kočka a kočka - Gatto, kotě - Gatino. Kočce se také říká micia.
  • Kazašština: Kočka a kočka - mysyk, kotě - mysyktyn balasy
  • Karelština: Kazhi
  • Kyrgyz: Myshyk. Je psáno a čteno přes "s" (poslal Michail Kayumov, díky).
  • Kazašština: Kočka - musuk, kotě - mysyktyn balasy
  • čínsky: Mao, Mau
  • Komi: Kan
  • Korejsky: kočka - 고양이, čteno jako "koyani". Kotě - 고양이 새끼, čteno jako "koyani sekki" Sekki je mládě, dítě (překlad poslala Yaroslava, díky).
  • Khmer: Chma
  • Lak: chchit(t)u
  • Latinsky: Felice, Felix
  • Lotyšština: Kočka (jako druh) - Katys (kaķis nebo harmoničtější verze - Minka), Kočka - Runcis, Kočka - Katene
  • Lao: Meeu. (Překlad z laoštiny a thajštiny zaslal Ayuree, díky).
  • litevsky: Katines (kočka), kočka - Kete
  • Mayský jazyk: Mies
  • malajsky: Kukin
  • maltština: Kuatus (kočka), Kuatussa - kat
  • Mari: Pyrys (přízvuk na poslední slabice)
  • V Mexiku: Felino (kočka), Felina (kočka) a množné číslo je Feline; Gato (kočka), Gata (kočka) a množné číslo je Gatos
  • Mordovsky: Psaka, Katka
  • Německy - katze (kočka), kočka - loďka, kotě ketskhen. ("X" - měkké, "P" - hrdlo, měkké). Děkuji Sashe Morgacheva za opravenou chybu
  • německy (švýcarsky) - Besi
  • norsky: katt (čti „katt“ a označuje dospělce, bez ohledu na pohlaví. Pro kočky se také používá slovo hannkatt (hann - samec). Kočka se nazývá hunnkatt (hyunkatt). Koťata se nazývají kattunge (kattune). slabika . Informaci o "norských" kočkách nahlásila Rina Isgrav, děkujeme!
  • Pákistánština - Shimi
  • Polský - Kočka (kočka), Kotka (kočka) a kotě - Kotek
  • Portugalština - Gata (kočka) a kočka - Gato
  • Pashto (jeden z jazyků Afghánistánu): kočka narpishak, kočka pishak, keporkak
  • Rumunština - Kočka: Motan, pisoi / pisik, myts (motan, pisoi / pisic, mîţ); kočka: Pisika, sval (pisica, mîţa); Kotě: pisikuts, motanash, mytsishor (pisicuţ, motanaş, mîţişor); Koťata: pisikuts, motan (popel / ey), mytsishor (pisicuţi, motanaşi / motanei, mîţişori) (správný překlad poskytli Sergey Ivanov a Olgutsa, díky.)
  • Srbsky - Kočka - mačka (mačka), kočka - mačak (mačak), kotě mačic (mačić), koťata mače (mache) nebo mačići (mačići). Další mačor (machor) je taky kočka, ale spíš "kočka", taková velká a vážná kočka :) Děkujeme Bulat Natasa za tak podrobné informace!
  • Slovák - kat: kocúr - kozur, kat: mačka - machka. Dlouholetá chyba byla s pomocí Mokrichkové Renaty opravena, díky.
  • svahilština - Paka
  • thajština: meeu
  • tamilština - Punai
  • Tatar: Kočka i kočka se mohou jmenovat Pesi nebo Mache (bez rozdílu pohlaví). Mluví se také o kočkách ana meche (pesi). Kotě - meche (pesi) balasy. ( Překlad z tatarštiny poskytla Galsira, děkujeme!)
  • Tsalagi (jazyk čerokézů) - Moudrý
  • Turečtina: Kočka - Kedi (kedi), kotě - kedi yavrusu (kedi yavrusu). Zajímavé je, že yavrusu je také "štěně". Ukázalo se, že kotě je kočičí štěně :). Anna vysvětlila tento incident - ukázalo se, že slovo "yavru" v turečtině znamená "zvířátko" a zpravidla se v textu nepoužívá samostatně, bez vysvětlujícího podstatného jména. Totiž, mládě koho? - kočky, psi, koně atd.
  • Ubykh: (e) gits (u)
  • Udmurt: Kočka a kočka - kochysh
  • Ukrajinština: kočka - kit, kočka - k_shka (k "ishka), existuje varianta "kitsk" (k" ytska). Existuje i zdrobnělina „kitsia“ (k „ytsya) – v překladu „koťátko“, kotě – koshenya (koshenya), ale existuje i druhá možnost – kotě (kotenya). Mnohokrát děkuji Darii za podrobnosti.
  • Farsi (perština nebo íránština) - Gorbay, Bach Gorbay (kotě), Napište
  • Filipínština - Pusa, kotě - Kitin, ve Visayan dialektu kotě - Kurin
  • Finština - Kissa, Kathy (zdrobnělina)
  • francouzsky - Sha - kočka, Shat - kočka, Chaton - kotě ( Jsem velmi vděčný za správný přepis, Yano!)
  • Hindština - Minus (kočky), koťata - Minusis
  • Cikán (lovarské nářečí) - Muka
  • Indický jazyk čerokízů: Vyslovuje se Sinta
  • česky: kočka: kočour - kochour, kočka: kočka - hrbol. Další chyba opravena s pomocí Mokrichkové Renaty, moc děkujeme.
  • Čuvash: kuzhak (důraz na „a“). Hlásila Valentina V. Vaneeva, mnohokrát děkuji!
  • švédsky - kočka a kočka Katt (zní "katt"). Kotě - kattunge ("kattunge"). Správné informace poskytla Sanna Wärn, díky!
  • Ve Švýcarsku: Mau
  • Eskymák - kočička
  • Esperanto - Kato (kato). Formálně se jedná o jméno kočky, i když se také používá pro kočky. Pro kočky existuje také slovo katino (katino) a někdy pro kočky a ne kočky - virkato (virkato). Kotě - katido (katido). Mnohokrát děkuji Evgeny Tikhonov za podrobné informace a opravu chyby na webu.
  • estonština - kass. ( Překlad z estonštiny a udmurtského jazyka poskytla Natalia, děkujeme!)
  • V Etiopii - Domaz
  • japonština - neko ( Existuje přepis "Nekko" - to je špatně. Ve spisovném jazyce neexistuje zdvojení neKKo. Navíc ruské E je v tomto případě blíže původní výslovnosti než E. Za konstruktivní připomínky děkuji Katja Arschawskaja)

Jak se slovo „Cat“ nebo „Cat“ překládá do různých jazyků světa:

Abcházsko - kočka, kočka - (a) tsgu

Avar - kočka, kočka - ketun. kočička - koťátko

Adyghe - povídat si(Shapsug dialekt - chchattu). Zní hh, tt zní jako ruské varianty; h, t, k - nasávané, jako v sanskrtu.

Ázerbájdžánský jazyk - kočka - pishik(Pishchik / Pishchik). Neexistuje žádný mužský nebo ženský rod. Kotě - Pishik "balasi ( Pishchich Balasy)

alabanský jazyk - žezlo

Anglický jazyk - Kat(kočka) - kočka nebo kočka, Kotě(kotě) - kotě. Kočka se také nazývá Kocour(kocourek) nebo dokonce jen Hlasitost. Matka kočka (těhotná nebo kojící) - královna ( královna, královna). Je tam ještě nějaké Puxi(Pussy) je spíš kočička nebo kočička

Arabština - kit nebo Bissich(قط)

Argentina – viz španělština. Zajímalo by mě, jaké kočky tam lákají" miš-miš“, a ne „kiss-kiss“, jak to máme my

arménština - katu(կատու) nebo Gatz

africké - Kecht(kočka); kočička - katji

Bashkir - Kotě - démoni balasy, kočka může být nazývána ata démoni, kočka ine besey, démoni nebo besey

baskičtina - Catua

velština - Qahz

běloruština - Kočka; kočička - katsyanya(důraz na poslední i), katsyanyo(důraz na ё)

bengálština – বিড়াল ( hula bila)

bulharština - Kotka; kočka - Kotarak, kočička - Kote

bretonština - kočka - každý(kazh), kočka - cílení(targazh), kotě - kauug(kazhig)

Burjat - Miisgay

velština - Qahz

maďarština - mačka nebo Tsitsa(Mimochodem slovensky taky Machka nebo familiérně Tsitsa, Maďaři si to od nás prostě vypůjčili!?). Někdy se dokonce nazývá složitě - tsitsolindo, kočka - kandur(kandur), kotě - kishmachka(kismacska), doslova malá kočka. Maďaři také nazývají své kočky - tsitsuka, mitsus mitsus, nuau nuau. Kočky se nazývají znělým zvukem „qi-i-i-its“, místo našeho „ki-i-is“. Takže „tsitsa“ lze přeložit jako „koťátko“ a „tsitsuko“ jako „kočička“.

vepsian - Kazhi(kazi)

vietnamština - Kon Mko

havajský - hýždě a kotě Kiki

galicijština - gato

manská gaelština - Kate(kočka obecně) Stubbin(plemeno manx), Pishin Kate(koťátko)

holandština - Kat, zdrobnělina katji, množné číslo Kattn; kočka - Pois, zdrobnělina Poisje, množné číslo Poizn; kočka - Kate, zdrobnělina Katatji, množné číslo Cates

řecky - kočka - gata a kočka Gatos(γάτα). kočička - γ útoky, kočička - γatula(první písmeno je gama, jako jihoruské g)

gruzínština – კატა ( kata) - kočka Kitty; კნუტი ( bič) - kočička


Dari (jeden z jazyků Afghánistánu) - kočka napsat, kočka - napsat, psaní.

dánština - Kat. kočička - kilin

hebrejsky - kočka - Hatul, kočka - Khatulya, Kitty - Hataltul(tady je veselo - slovensky rakev = krabice nebo krabice, ovlivnilo to hutula nebo ...?) :)))

židovská kočka Chatul a kočka Chatula

Egypt - V egyptském dialektu arabštiny kočka - otta(díky Vsevolodovi Presnyakovi!)

jidiš: kočka - Katz(katz), kočka - Koter, kočička - Ketzl

indonéština - Kutjin

irština - Kat(dlouhé e, téměř o a měkké t)

irština (gaelština) - Pishkin

islandština - Kettur, koťátko

Španělština - kat Gato, kočka - Gata, kočička Getito, minino

italština - kočka - Gatto, kotě-kočka - Gattina. Kočka se také nazývá micia.


karelština - Kazhi(kazi)

čínština - Mao, Mau

Kazašština - Kočka a kočka - pelerína(musuk), kočička - mysyktyn balasy

kyrgyzština - Myshyk. Je psáno a čteno přes "s"

korejština - Kohyanggi

komi - Kan

khmerština - Chma

Laksky: chchit(t)y

latina - Felice, Felix(odtud pocházejí všechny názvy druhů koček: felis catus, felis silvestris atd.)

lotyština - kočka (jako druh) - katis(kaķis nebo harmoničtější verze kočky - miņka ( minka)), kočka - Runcis, Kočka - Catena

laoština - Meeu

litevština - Katines(kočka Kitty - Kate


mayský jazyk - Slečna, minout

malajština - Kukin

maltština - Kuatus(kočka), Kuatussa- kočka

Mari - Pyrys(důraz na první slabiku)

V Mexiku - Felino(kočka), Felina(kočka) a množné číslo je Kočkovitý; Gato(kočka), gata(kočka)

mordovština - psaka, kluziště

německy - kočka - Kate a kočka kočka, kočička - Mitsikatsy

Německá (švýcarská) - kočka - loď(der) Kater, kočka - katze(umřít) Katze, kotě - ketskhen(das) Katzchen. tak nebo Besi.

norština - katt (čti " řezat" a označuje dospělé bez ohledu na pohlaví), cat kjette ( štětec), hnis ( hnis) nebo pusekatt ( pusecutt) je kočka.

pákistánský - Shimi

polština - Kočka(kočka), Kotka(kočka) a kotě - Kotek

portugalština - gata(kočka) a kočka - Gato

Pashto (jeden z jazyků Afghánistánu) - kat narpishak, kočka - pishak, hrb

rumunština - kočička


srbština - kočka - mačka(mačka), kočka - mačak ( machak), kočička mačic ( Machich), koťátka mače ( macha) nebo mačići ( machichi). Více macor ( machor) je taky kočka, ale spíš "kočka", taková velká a vážná kočka :)

slovenština - (kočka) Kozur a kočka mačka

svahilština - paca

thajština - Mee-oh

Thai - V thajské kočce se kočka vyslovuje " mňoukat"

tamilština - Punay

Tatar - Může se nazývat kočka i kočka Pesi nebo meche(bez rozdílu pohlaví), přízvuk, mimochodem ve shodě na poslední samohlásku; a „pesi“ – toto „e“ se téměř nevyslovuje, „spolkne“ (ačkoli je vždy implikováno) a vyjde z toho něco jako „p“ si“ (díky @numminorih!). ana meche (Pesi). kočička - meche(Pesi) balas.

Tsalagi (jazyk čerokézů) - Svěrák

turečtina - kočka - Kedi(kedi), kotě - kedi yavrusu(kedi yavrusu). Zajímavé je, že yavrusu je také "štěně". Ukázalo se, že kotě je kočičí štěně :)

Ubykh: (e) gita (u)

Udmurt - kočka a kočka - kochysh

Ukrajinština - kočka - velryba, kočka - střevo, kočička - koshenya(košen), ale existuje druhá možnost - kotě(kotě)

uzbecký - Mushuk


perština (perština nebo íránština) - Gorbay, Bach Gorbay(koťátko), Napsat

filipínský - Pusa, kočička - kitin, ve Visayan dialektu kotě - Kurin

Finština - kat polibek, katty(zdrobnělina), kočka - kollikissa ( collissus)

francouzština - Sha-kočka, Shat- kočka, šaton- kočička

Hindština - Děkuji Kazak108 za správnou možnost - बिल्ली ( Billy) :))

cikánština (lovarský dialekt) - Mouka

Indiánský jazyk čerokízů – vyslovuje se Sinta

čečenský - tsytsk

česky - kočka - Kotsour, kočka - narazit

čuvašština - Bunda(důraz na "a").

švédsky - kočka a kočka Katt (zní " řezat").Kotě - kattunge(" kattunge").

Švýcarsko - Mau

Eskymák - kočička

esperanto - Kato(kato). Formálně se jedná o jméno kočky, i když se také používá pro kočky. Pro kočky existuje jiné slovo catino(katino) a někdy pro kočky, ne pro kočky - vircato(virkato). kočička - katido(katido).

estonština - kass

v Etiopii - Domaž

japonština - Neko


bonus. Způsoby, jak říct „Miluji tě“ kočce v jejím jazyce

Pravděpodobně jste si všimli, že se na vás někdy kočka podívá a pomalu mrká. Nejlepší, co můžete udělat, je stejně pomalu na ni mrknout. A pokud mrknete jako první, s největší pravděpodobností uvidíte, že mrká i kočka.

To není náhoda. Pomalé odhalující zavírání očí znamená ve světě predátorů výraz naprosté důvěry, potažmo lásky.

Když do vás kočka tlačí hlavou a tře se tváří o vaši paži nebo nohu, vyjadřuje tímto způsobem náklonnost a dává vám najevo, že vás považuje za svého. Skvělým způsobem, jak vyjádřit svou lásku kočce, je proto, že ji na oplátku lehce udeříte rukou.

Tře kočka o vaše nohy? Pomalu ji hlaďte po zádech od hlavy k ocasu. Většina koček tuto masáž miluje. Hlavní je to nepřehánět. Vědci z výzkumu prokázali, že neustálé mazlení způsobuje u koček stres.

Pokud se kočka usadí ke spánku u vašich nohou nebo dokonce na vás, neodhánějte ji. I když to může být nepříjemné, je to pro kočku způsob, jak dát najevo svou důvěru, což znamená, že tím, že jí dovolíte spát vedle ní, jí dáváte najevo svou lásku.

Hrajte si s kočkou. Je to skvělý způsob, jak vyjádřit péči a lásku. Důležité: nekupujte jí hromadu hraček, ale hrajte si s ní. Bude mnohem šťastnější, když bude moci běhat za pásem ve vašich rukou, než ze stovek drahých hraček, se kterými si musí hrát sama. A mnoho koček rádo běhá za míčem a přináší ho majiteli.

Pokud vám náhle do postele přinesou mrtvou myš nebo hnojník, je to projev nejvyšší náklonnosti. Kočka dává najevo, že mu na vás záleží, protože vy sami nejste schopni takové jídlo získat. Snažte se nekřičet příliš nahlas a kočku chvalte.


No, pokud se vám to líbilo, můžete si také přečíst: " Původ zajímavých slov (1)"

ženský slavné domácí zvíře, Felis catus; obecně celá tato rodina: lev, babr, leopard atd., a zvláště pak samice těchto zvířat. domácí kočka. Nemáme divokou kočku, kromě Kavkazu; Aral, Kirmyshak, F. chaus; Zyungorskaya, F. manul.… … Dahlův vysvětlující slovník

Kočka- Kočka je posvátné zvíře Bast. Bronz. 1. tisíciletí před naším letopočtem E. Moskva, Muzeum výtvarných umění. A. S. Puškin. Kočka je posvátné zvíře Bast. Kočka domácí, savec z čeledi koček. Předpokládá se, že většina... Encyklopedie "Zvířata v domě"

KOČKA- KOCOUR, kočky, manželky. 1. Kočka. Kočka chytila ​​myš. Kočka mňouká. Kočka dítě poškrábala. Angorská kočka. 2. Kočičí srst (hovorová). Koupila jsem si kočku na obojek. 3. výhoda pl. Rod savců z čeledi koček (zool.). 4. Malá kotva s ... ... Vysvětlující slovník Ushakova

KOČKA- (plazák, drapák) 1. Čtyřnohá kotva o hmotnosti přibližně 10 12 kg. Nalézají se K. předměty, které leží na dně a nemají části trčící nahoru, u kterých by bylo možno se např. dotknout vlečné sítě. perly, kotevní řetězy, hadice atd. K. se používají ... Marine Dictionary

kočka- žít jako kočka se psem, pro kočku budou ronit myší slzy, špinavá kočka, černá kočka proběhla Slovníkem ruských synonym a výrazů podobných významem. pod. vyd. N. Abramova, M .: Ruské slovníky, 1999. Murka cat, koshara, kisulya, kisonka, ... ... Slovník synonym

KOČKA- KOCOUR, a manželky. jeden. dravý savec rodina Kočkovitý. Divoká do. Les, step do. (Různé typy divoké kočky). Kočky rákosové (druh divoké kočky, která žije v houštinách rákosí, křoví). Domácí pokoj 2. domácí pohled takové zvíře, stejně jako srst ... ... Vysvětlující slovník Ozhegov

kočka- 1. CAT, a; pl. rod. šek, dat. shkam; studna. 1. Domácí mazlíček se zvyky predátora, hubící myši a krysy; kočka. Milující kočka. Načechraná kočka. Pruhovaná kočka. Sibiřská, perská, siamská kočka. Pořiďte si kočku do domu. K. vrní. Oči jako... encyklopedický slovník

KOČKA- KOCOUR, viz Kočka domácí... Moderní encyklopedie

Kočka- (inosk.) pouzdro na opasek (bylo vyrobeno z kočičí kůže). St Tredyakovsky odemkne truhlu, vyjme z kočky kus peněz a s poklonami ji předá. I. I. Lažečnikov. Ledový dům. 4, 4. Srov. Pouzdro na opasek Die Katze (kočka)… Michelsonův velký vysvětlující frazeologický slovník (původní pravopis)

Kočka, Petře

kočka P.- Koshka Peter Markovich 1828 1882 Památník námořníka P. M. Koshka v Sevastopolu Místo narození Obec Ometintsy Příslušnost k flotile Roky služby 1849 ? ... Wikipedie

knihy

  • Kočka, Elena Valerievna Bezdeleva. Příběh o teenagerech a magii, kterou se svět dospělých snaží vytěsnit z jejich životů. Ale známý stařík Petr Filimonych a jeho kočka léčitelka Simka vrací pohádku do světa a teď ... Koupit za 249 rublů elektronická kniha

Česká republika je stát s dlouhou historií. Na území republiky se nachází více než 2 tisíce starobylých hradů a nejrůznějších středověkých staveb, které přitahují turisty z celého světa. Po další fascinující exkurzi si budete moci dát sklenku toho nejlepšího piva na světě, kterým je Česká republika proslulá. I v této zemi jsou vynikající lyžařská střediska a minerální prameny.Karlovarská voda je oblíbená zejména u turistů. Lidé jsou zde velmi milí a sympatičtí, a když máte po ruce slovníček, můžete si snadno popovídat s kolemjdoucími a dozvědět se od nich mnoho zajímavého o České republice.

Takovou frázovou knihu si můžete stáhnout na našem webu. Skládá se z několika témat s překlady nejběžnějších slov a frází.

Potřebné fráze a výrazy - téma, které zahrnuje slova a fráze, které jsou pro turistu důležité.

Odvolání

Fráze v ruštiněPřekladVýslovnost
ahoj (dobré odpoledne)Dobry dendobří dan
Dobrý večerDobrý večerdobrý večer
Ahoj dobré ráno)Dobré brzydobré brzy
Dobrou nocDobrow nocdobrou noc
Až doAhojagonie
Hodně štěstíMete se hezkymeyte se gesky

Běžné fráze

Fráze v ruštiněPřekladVýslovnost
AnoAnoAno
NeNeNe
Nemáš začProsimprosím
díkDekujiDequi
Díky mocMockrat dekujimozkrat decuy
PromiňtePromintprominte
omlouvám seOmlouvám seomlowam se
Mluvíte rusky?Mluvite rusky (anglicky, cesky)?mluvite russians (anglicky, česky)?
Bohužel neumím českyBohuzel, nemluvim ceskyboguzhel neluvim chesky
já tomu nerozumímNerozumímnerozumné
Kde je…?Kde je…?kde to je...?
Kde jsou...?Kde jsou…?Kde je Ysou...?
Jak se jmenuješ?Jak se jmenuje?jak to pojmenuješ?
Jak se jmenuješ?Jak se jmenujete?jak to pojmenuješ?
Jmenuji se …Jmenuji se…yemenui se
Tohle je pan NovákTo je pan Nováktedy pan Novák
Velmi hezkéTesi měpotěš mě
jsi velmi laskavý (laskavý)Jste velmi laskav (laskava)iste valmi laskav (lasička)
Tohle je paní Nováková.To je paní Novákovátedy paní Nováková
Kde jsi se narodil (odkud jsi)?Kde jste se narodil(a)?kde jste lidé (a)?
Narodil jsem se v RuskuNarodil(a) jsem se v Ruskupeopled (a) ysem se in ruska
Odkud jsi?Odkud jste?odkud iste)?
Jsem z RuskaJsem z Ruskaysem z ruštiny
Velmi dobře. a ty?Velmi dobře. Avy?dobrá valmy. a ty?
Jak se máš?Jak se mas?yak se mash?
Jak se máš?Jak se kamaráde?yak se mate?
Kolik je Vám let?Kolik tě necháš?kolika a necháš?
Kolik je Vám let?Kolik je Vam let?Kolik je Vám let?
Mluvíte rusky?Mluvite rusky?mluvite Rusové?
Mluvíš anglicky?Mluvit anglicky?mluvit anglicky?
ChápuRozumimpojďme si rozumět
já tomu nerozumímNerozumímnerozumné
Rozumíš?Rozumite?rozumite?
Mluví tady někdo anglicky?Mluvi tady nekdo anglicky?mluvi tady nikde anglicky?
Můžeš mluvit pomaleji?Muzete mluvit pomaleji?muzhete mluvt zmenšovat se?
Opakujte prosím ještě jednou(Zopakujte to) jeste jednou, prosím(zopakuite to) jezte jednu věc, prosím
Mohl bys mi to napsat?Muzete mi to prosim napsat?muzhete mi pak se zeptat napsat?
Dej mi prosím...Prosim vas, podejte mi…prosím dej mi
Mohl byste nám dát...?Nemohl(a) byste dat nam, prosim…?Nemohli bychom požádat o rychlé rande?
Ukaž mi prosím …Ukažte mi, prosím…prosím Ukaž...
Mohl byste mi říct...?Muzete mi, prosim rici...?muzhete žádáme o žito?
Mohl byste mi pomoct?Muzete mi, prosim pomoci?muzhete žádáme o pomoc?
Rád bych…Chteel bych..htel by byl
Rádi bychom…Chteli bychom..opilý byhom
Dej mi prosím…Dejte mi, prosím…datum mi prosím
Dej mi to prosímDejte mi to, prosímdatum mi pak prosím
Ukaž mi…Ukaž mi…specifikujte mě

Na celnici

Na veřejných místech

V dopravě

Fráze v ruštiněPřekladVýslovnost
Kde chytnu taxík?Kde muzu sehnat taxi?kde je taxi segnat pro mého manžela?
Kolik bude stát cesta na letiště (na stanici metra, do centra města)?Kolik bude stat cesta na letiste (k metre, do centra mesta)?colic bude stat cesta na latishte (k mistrovi, do středu místa)?
Zde je adresa, kterou potřebujiTady je adresa, kam potřebujiTady e adresy kam potrshebuy
Vezměte mě na letiště (vlakové nádraží, hotel)Zavezte me na letiste (na nadrazi, k hotelu)zavezte mě v latishte (pro nadrazhi, to gotel)
vlevo, odjetdolevadoleva
že jodopravaže jo
Zastavte se, prosímZastavte tady, prosimtak to udělej, prosím
Mohl bys na mě prosím počkat?Nemohli byste pockat, prosim?Nemohl bys pochkat, prosím?

V hotelu

Fráze v ruštiněPřekladVýslovnost
Máte volné pokoje?Mate volne pokoje?mate mávat mír
Kolik stojí pokoj se sprchou za noc?Kolik stojí pokoj se podívat za den?kolika stát klid se sprou pro dan
Bohužel jsme všichni zaneprázdněni.Lituji, mame vsechno obsazenolitui, mame vshehno obsazeno
Rád bych zarezervoval pokoj pro dva na jméno PavlovChtel bych zarezervovat dvouluzkovy pokoj na jmeno Pavlovhtel by se zarezervovat dvuluzhkovy rest on ymeno Pavlov
číslo pro jednohojednolužkový pokojednoluzhkovy odpočinek
levnější číslolevnější pokojnejnovější mír
ne moc drahéne moc drahéne motz drage
Na kolik dní?Na jak dlouho?jak dlouho?
na dva dny (v týdnu)na dva dny (na jeden týden)na dva dny (za jeden tyden)
Chci zrušit objednávkuChci zrusit objednavkuxci ničí spojené síly
je to daleko?Je to daleko?je to daleko?
Je to velmi blízkoJe to docela blizkoto je docela blízko
V kolik hodin se podává snídaně?Vkolik se podava snidane?v kolika se dává snidane?
Kde je restaurace?Kde je restaurace?kde je restaurace
Připravte mi prosím fakturu.Připravte mi ucet, prosimprshippravte mi účetnictví prosím
Zavolej mi prosím taxiZavolejte mi taxi, prosímprosím zeptej se mě taxi

Stav nouze

Peníze

V obchodě

Fráze v ruštiněPřekladVýslovnost
Mohl bys mi to dát?Muzete mi prosim dat tohle?muzhete mi ask dat togle?
Ukaž mi to prosímUkaž mi tohleuveďte mi, prosím, přepněte
Rád bych…Chtel bych…htel by…
Dej mi to prosímDejte mi to, prosímdatum mi pak prosím
Ukaž mi toUkaž mi tohleoznačte můj přepínač
Co to stojí?Kolik to stojí?kdy stojíš?
Potřebuji…Potřeba…potrchebuy
Sháním…Hledam…khladam
Ty máš… ?Kamarád...?kamaráde...?
Je to škodaŠkodaŠkoda
to je všechnoJe to vsechnoto je vshekhno
Nemám drobnéNemam zlomeknemam zlomkové
Prosím napište toNapište prosimprosím napište to
Příliš drahéPřílis drahýluxusní dražé
ProdejVyprodejprodáváš
Chtěl bych velikost...Potreboval(a) bych velikost …použil velkou cenu
Moje velikost je XXLMam Velikost XXLMam Velikost X-X-L
Máte jinou barvu?Nemate to v jine barve?nemate to in yine barve
Mohu to změřit?Muzu si to zkusit?kousne to tvého manžela?
Kde se šatna nachází?Kde je převlekaci kabina?kde je kabina
po čem toužíš?Co si přejete, prosím?tso si psheete prosím
Díky, jen hledámDekuji, jen se divamdekui, yong se divam

Číslice

Fráze v ruštiněPřekladVýslovnost
0 nulanula
1 jedenyeden
2 dvadva
3 tritrshi
4 ctyrichtyrzhi
5 mazlíčeknápoje
6 sestshest
7 sedmsmutný
8 osmosum
9 devetdaviet
10 desetdeset
11 jedenaktedenatst
12 dvanactnejtrpasličí
13 trinacttrsinact
14 ctrnactchtyrnast
15 patnactpatronát
16 sestnactshestnast
17 sedmnáctsadumnast
18 osmnactosumnast
19 devatenactdevathenazt
20 dvacetdvuetset
21 dvacet jednadvatset edna
22 dvacet dvadvacet dva
30 tricettrshicet
40 cyricetchtyrzhitset
50 padesatpadesat
60 sedesatshedesat
70 semdesatSedumdesat
80 osmdesatosumdesat
90 devadesatdevadesat
100 stosto
101 sto jedensto rajů
200 dvěstědvieste
300 tristatři sta
400 cyristachirzhista
500 pet setpít set
600 sestsetshestset
700 sedmsetsadmset
800 osmsetossumset
900 devetsetdevetset
1 000 tisictis
1 100 tisic stosto tisů
2 000 dvě tisicedvě tkáně
10 000 deset tisícdeset tisíc
100 000 sto tisicsto tisíc
1 000 000 (jeden) milion(jeden milión

S tímto tématem najdete správná slova abyste mohli někoho zavolat o pomoc, zeptejte se, jak se dostat na místo, které vás zajímá, omluvte se, poděkujte a mnoho dalšího.

Pozdravy a zdvořilostní vzorce - díky tomuto tématu můžete zahájit konverzaci s kolemjdoucím, zeptat se, odkud ten či onen je, říci odkud jste, a také zdvořile odpovědět na jakoukoli otázku.

Hledejte vzájemné porozumění – slova, která vám pomohou v komunikaci s místními. Můžete požádat, abyste mluvili pomaleji, zeptat se, zda daná osoba mluví rusky nebo anglicky, a podobná slova a fráze.

Standardní požadavky - překlad nejčastějších požadavků a jejich výslovnost.

Pasová kontrola a celnice – odpovědi na nejčastější otázky při pasové kontrole a celnici.

Hotel – slova a odpovědi na často kladené otázky při přihlášení do hotelu. Kromě toho si pomocí tohoto tématu můžete objednat jídlo na pokoj, požádat o úklid pokoje atd.

Taxi – seznam frází, které se vám budou v taxíku hodit. Otevřením tohoto tématu si můžete objednat taxi, vysvětlit, kam potřebujete jet a zjistit, kolik bude stát jízdné.

Nakupování – žádný turista nemůže strávit dovolenou, aniž by si nekoupil něco na památku. Ale abyste si něco mohli koupit, musíte vědět, co to je a kolik to stojí. Tento seznam otázek a frází vám pomůže vypořádat se s nákupem jakéhokoli produktu, od potravin po suvenýry.

Nápisy - překlad často se vyskytujících značek, značek, nápisů a podobně.





Copyright © 2022 Entertainment. životní styl. Rubrika drby. Věda. Prostor. Všeobecné znalosti. Svět.