Anglická předložka při použití. Články v angličtině jsou A, An a The. Kdy použít článek v angličtině
Použití předložek - Použití předložek v anglický jazyk
Hlavní tři kategorie předložek podle lexikálního významu (použití):
1. Časové předložky
2. Předložky místa
3. Předložky směru
V čisté podobě prakticky neexistují pouze předložky času, místa nebo směru. Lexikální význam předložky přímo závisí na její pozici ve větě, takže ve většině případů může mít stejná předložka dva nebo více lexikálních významů.
Tabulka předložek v angličtině
Tabulka lexikálního významu (použití) anglických předložek
Záminka |
Lexikální význam předložky |
Příklad | Překlad | |
na
[æt] |
čas | za (v hodinách a minutách) | Přišel na 5 hodin. | Přišel PROTI pět hodin. |
místo | na, v, kolem | Můžete si koupit zelí na trh. | Můžete si koupit zelí na trh. | |
Pojďme se setkat na auto. | Pojďme se setkat na/u auta. | |||
na
[?n] |
čas | v (ve dnech a datech) | Navštívíme Donalda na Pátek. | Navštívíme Donalda PROTI Pátek. |
místo | na | Dálkový ovladač TV je na pohovka. | Televizní ovladač lže na gauč | |
o jakémkoli tématu | OH oh | Mám rád časopisy na rybolov. | Miluju časopisy Ó rybolov. | |
v
[?n] |
čas | v (v měsících a letech); po (po určité době) | Narodila se Dorothy vČerven. | Narodila se Dorothy PROTIČerven. |
Vyšetření bude zahájeno v tři hodiny. | Zkouška začne přes tři hodiny, tři hodiny. | |||
místo | PROTI | Pan. Milton není v kancelář v monent. | V tuto chvíli pan Milton není PROTI kancelář. | |
na
|
směr | v, na; kam?) | Jdou na divadlo. | Přicházejí PROTI divadlo. |
Filip jde na práce. Poznámka: Slovo domov se používá bez předložky to. Filip jde domů. |
Filip přichází na práce. Filip jde domů. |
|||
Ona přichází na jeho auto. | Přichází Na tvé auto. | |||
Bez překladu | Dejte toto pero na mě. | Dej mi toto pero ( komu?) ke mě. | ||
do [??ntu?] |
směr | ve vnitř) | Přicházíme do byt. | Vcházíme dovnitř PROTI byt. |
z
|
||||
směr | od , od , od | Můj otec se vrací z divadlo. | Můj otec se vrací z divadlo | |
Sylvia se vrací z práce. | Sylvia se vrací S práce. | |||
Samuel se vrací z jeho přátelé. | Samuel se vrací z přátelé. | |||
z | Dostal jsem důtku zšéf. Dostal jsem dopis z Lewis. Co chceš z mě? |
Byl jsem napomenut zšéf Dostal jsem dopis z Lewis. Co chceš z mě? |
||
před
|
místo | předtím, předtím | Lewis odešel z místnosti před John. | Lewis odešel z místnosti před John. |
až do až do [?n?t?l] |
čas | před | Nevrátí se až do konec měsíce. | Nevrátí se před konec měsíce. |
o
[??netopýr] |
čas | u | Walter se vrací domů v o sedm hodin večer. | Walter se vrací domů u sedm hodin večer. |
místo | kolem, kolem | Harry se toulá o dům. | Harry se toulá kolem/u Domy. | |
Ó | Mluvíme o nový film. | Mluvíme Ó nový film. | ||
pro
|
čas | během | Nicole se učila španělsky pro dva roky. | Nicole učí španělština během dva roky. |
směr | V; do/bez překladu | Vlak odjel pro Londýn před hodinou. | Vlak odjel PROTI Londýn před hodinou. | |
Můj syn odešel pro Procházka. | Můj syn je pryč na Procházka/( Kde?) Procházka. | |||
dativ v ruštině (komu?, čemu?) | pro /bez překladu | Koupil jsem dárek pro moje přítelkyně. | Koupil jsem dárek Pro jeho přítelkyně/( komu?) své přítelkyni. | |
z
[?proti] |
genitiv v ruštině (koho?, co?) | Bez překladu | Malcolm byl pozván na schůzku z bývalí spolužáci. | Malcolm byl pozván na schůzku ( koho?) bývalí spolužáci. |
předložkový pád v ruštině (o kom?, o čem?) | Ó | Mluvíme z nový film. | Mluvíme Ó nový film. | |
s
|
instrumentální případ v ruštině (s kým?, s čím?) | s/tak ; spolu s/s | Můj manžel letí do Španělska s jeho kolegové příští týden. | Můj manžel příští týden odlétá do Španělska s/spolu se svými kolegy. |
K akci dochází s/s pomocí něčeho. | Bez překladu | Přestěhoval jsem skříň s mé ruce. | Přestěhoval jsem skříň ( jak?/Jak?) ručně. | |
Akce pocházejí z/kvůli něčemu. | od, s | Zbledla s strach. | Zbledla z/s strach. | |
Učitel doširoka otevřel oči s ohromení. | Učitel doširoka otevřel oči z překvapení. | |||
podle
|
místo | v /blízko (s) /blízko /asi | Joseph chvíli stál podle dveře a zaklepal. | Joseph chvíli stál čas u/na/u dveře a zaklepal. |
instrumentální případ v ruštině (kým?, čím?) To zahrnuje případy, kdy je akce provedena určitým způsobem. |
Bez překladu; s/bez překladu | Nedávno jsem četl knihu že napsala velmi známá spisovatelka. | Nedávno jsem četl knihu od velmi známého spisovatele. | |
Její matka preferuje cestování podle auto. | Její matka preferuje cestování na auto/( Jak?) auto. | |||
po
[???ft?(r)] |
čas | po | Isabel obvykle chodí po snídaně. | Isabella obvykle chodí po snídaně. |
od té doby
[s?ns] |
čas | S | Daniel se učil čínsky od té doby vystudoval školu | Daniel se učí čínsky S promoce. |
během
[?dj??r??] |
čas | v pokračování, během. Použití této předložky v lexikálním významu času se podobá předložce pro. Rozdíl je v tom, že pro označuje dobu trvání události, zatímco během označuje časové období, během kterého k akci došlo. |
Mark spal během filmu. | Mark spal během film. |
mezi
|
místo | mezi | Můj dům je mezi obchod s potravinami a parkoviště. | Můj dům se nachází mezi obchod s potravinami a parkoviště. |
u poblíž / [?n??(r)?ba?] |
místo | o, blízko, v | Můj dům je poblíž parkování. | Můj domov je u/na /u parkoviště. |
před
[?n fr?nt ?v] |
místo |
vpředu, naproti, vpředu | Zastavil školní autobus před můj dům. | Školní autobus zastavil proti mého domu/ před můj domov. |
za
|
místo | za, za, za, za | On je za dveře. | On za dveře |
Sharon jde za nás. | Sharon přichází za/za nás. | |||
jsem zažena v této frontě. | stojím zažena/ zaženy v této linii. | |||
přes
[??kr?s] |
místo | přes | Proč se tvůj pes dívá přes cesta tak ostražitá? | Proč tvůj pes zírá? přes cesta tak ostražitá? |
výše
[??b?v] |
místo | nahoře, nahoře | Existují tisíce vážek výše naše hlavy. | Létají nám nad hlavami tisíce vážky |
Sousedé výše jsme portugalští migranti. | Sousedé výše jsme migranti z Portugalska. | |||
přes
[???v?(r)] |
místo | výše | Dívej se! Naše letadlo letí přes moře. | Dívej se! Naše letadlo letí kolem výše u moře! |
pod
[??nd?(r)] |
místo | pod | Můj pes rád spí pod stůl. | Můj pes rád spí pod stůl |
níže
|
místo | pod, pod | Její byt je níže Michaelova. | Její byt se nachází pod byt/pod Michaelovým bytem. |
podél
[??l??] |
místo | podél, podél | Anthony řídí podél dálnice. | Anthony přichází Podle/podél Dálnice. |
kolo kolem / [??rad] |
místo | vzadu, kolem | Lupiči se otočili kolo roh. | Lupiči zahnuli za roh. |
Alan řídí kolem parkoviště hledá nějaké volné místo. | Alan jezdí kolem parkoviště, hledá volné místo. |
|||
minulost
|
místo | podle | Lewis šel minulost květinářství a nekupoval květiny. | prošel jsem podle květinářství a nekupoval květiny. |
přes
[θru?] |
místo | přes, přes | Pošťák podstrčil dopis přes mezera dveří. | Pošťák podstrčil dopis přes/přes prasknutí dveří. |
mimo
|
směr | z | Ann právě odešla z pokoj. | Ann právě odešla z pokoje. |
Jak můžete vidět, předložky v angličtině- Není to tak těžké. Stáhněte si sadu praktických cvičení ke kurzu (formát .doc)
1.
Předložka of nejčastěji vyjadřuje význam pohlaví. pád a proto se buď nepřekládá, nebo se v ruské větě používá předložka from. Někdy of také označuje předložkový pád a v tomto případě jej lze přeložit s předložkou o, například:
trendů - (jakých?) směrů
sítí - (mnoho) (jakých?) sítí
faktů - o (jakých?) faktech
Předložka k vyjadřuje význam dativu a obvykle se nepřekládá. Ale protože tato předložka ukazuje směr k něčemu, někdy by měla být přeložena jako předložka, například:
k věcem - (jakým?) věcem
k deskám - k (jakým?) deskám
Předložka pro vyjadřuje význam genitivu nebo akuzativu, někdy nepřeložený, ale jeho ruské ekvivalenty jsou obvykle předložky pro, například:
pro stany - pro (jaké?) stany
pro sítě - pro (jaké?) sítě
pro kroky - pro (jaké?) akce, kroky
2. Je třeba připomenout, že v roli definice přichází podstatné jméno s předložkou vždy za vymezovaným slovem, například:
diskuze tohoto typu - diskuze (jaké?) tohoto typu
problém důležitosti - problém (který?), na kterém záleží
kniha zájmu - kniha (která?) zájmu
práce pomoci - práce (jakého druhu?), která poskytuje pomoc.
V posledních třech příkladech předložka z, uvádějící podstatné jméno jako definici, jako by bylo přeloženo slovy mít, prezentovat, vykreslovat.
Potíže s překladem způsobuje definice vyjádřená jako podstatné jméno bez předložky. V tomto případě je podstatné jméno modifikátoru před slovem, které modifikuje (ale za členem nebo jiným determinantem) a je obvykle v jednotném čísle. Překlad takové fráze by měl začínat definovaným slovem, tedy posledním slovem, v duchu si položit otázku „který?“, například:
teorie volby - teorie (která?) volby
metoda vyhledávání - metoda vyhledávání (která?)
čerpací stanice - čerpací stanice (která?)
Jak jsme již řekli, podstatné jméno v roli modifikátoru má obvykle tvar jednotného čísla, ale to neznamená, že jeho ruský ekvivalent musí mít také vždy tvar jednotného čísla. číslo, například: teorie her - teorie (které?) her (a ne: teorie (jedné) hry).
Při překladu podstatných jmen jako definice můžete někdy použít předložky, například: knihovnička - skříňka (jaká?) na knihy.
V tomto příkladu je podstatné jméno modifikátor rezervovat lze také přeložit jako přídavné jméno: regál. V některých případech (naprosto zřejmé!) je tato možnost povolena, ale nejčastěji, aby se zabránilo zkreslení významu, by měl být význam podstatného jména zachován, například:
zlatý prsten - zlatý prsten, prsten vyrobený ze zlata
Ale: rychlost částice - rychlost částice (nikoli: částečná rychlost).
3. Zdá se, že takové předložkové spojení dvou podstatných jmen (definic a definovaných) by nemělo působit žádné zvláštní potíže. Jak však praxe ukázala, překlad právě takové řady dvou slov často obsahuje chyby, protože podstatné jméno, které hraje roli definice, je buď přeloženo přídavným jménem (jak je uvedeno výše), což není vždy přijatelné, nebo překlad začíná prvním slovem, což také vede ke zkreslení významu, například:
regulace rychlosti - regulace rychlosti
Ale: rychlost regulace - rychlost regulace
vyhledávací metody - metody (které?) vyhledávání
Ale: hledat metody - hledat metody.
Pamatujte tedy, že pokud dvě podstatná jména nejsou spojena předložkou, překlad by měl začínat druhým slovem.
4. Pokud je první slovo v řadě přídavné jméno, pak obvykle (ale ne vždy!) odkazuje na poslední (definované) slovo, například:
elementární teorie her - elementární teorie her
nová metoda růstu krystalů - nová metoda pěstování krystalů
jiná distribuce produktu - jiná distribuce produktu
vysoká rychlost regulace - vysoká rychlost nařízení
hlavní vyhledávací metoda - hlavní vyhledávací metoda
důležité síťové parametry - důležité síťové parametry.
Neměli bychom však zapomínat, že přídavné jméno, které je v řadě první, může určovat podstatné jméno, které za ním následuje, a ne poslední v řadě, například:
přímočarý pohyb - pohyb po přímce
digitální počítačový design - návrh digitálních počítačů.
Poznámka! V roli definice může být několik podstatných jmen. Proto byste při čtení textu měli pamatovat "pravidlo série", který lze formulovat takto:
Pokud je za členem (nebo jiným určovatelem) celá řada slov, nejčastěji podstatných jmen, v jednotném čísle a bez předložek (předložky vždy řadu přerušují!), pak teprve poslední z nich bude slovo, ke kterému člen odkazuje a jimiž musí překlad začínat tuto sérii a v duchu si po ní položit otázku „který?“ Všechna ostatní slova jsou (přímo či nepřímo) jeho definicemi.
Při překladu řady se spojení mezi slovy určuje z jejich lexikálního významu, přičemž můžete zadat množné číslo, používat různé pády a dokonce i předložky, ale ve všech případech bude definované slovo poslední, například:
návrh řídicího systému - návrh řídicích systémů
identifikace reakce systému - určení reakce systému
metoda identifikace parametrů - metoda identifikace parametrů
a úkol určování problému je úkolem určovat (předkládat) problémy
metoda růstu krystalů - metoda pěstování krystalů
zvýšení růstu buněk - (některé) zvýšení (rychlost) růstu buněk.
Jedním z prvních témat, kterým učení angličtiny začíná, jsou články. Neznámí a na první pohled nemající v ruštině obdoby nutí začínající studenty, aby zběsile opouštěli učebnice a s nimi i studium angličtiny. Jsou ale články opravdu tak složité? Zaměřme se na jeden z nich a zjistíme, kdy se článek the používá v angličtině.
Hlavním účelem článků je poskytnout další informace o podstatném jménu. Ten či onen článek může ukázat, zda předmět nebo osoba, o kterou se jedná, je neurčitá nebo určitá. Jednoduše řečeno, v článku je uvedeno, zda se jedná o abstraktní (jakýkoli) nebo konkrétní předmět či osobu. Za specifičnost odpovídá článek.
The je určitý člen v angličtině, který se používá pro jednotné i množný; s počitatelnými i nepočitatelnými podstatnými jmény. Některá pravidla pro použití článku mají logické vysvětlení, jiná je třeba si zapamatovat a brát jako axiom. Zvažme každý případ zvlášť.
Když je článek použit v angličtině:
- Člen the se používá, pokud jej lze v překladu do ruštiny nahradit ukazovacím zájmenem. Například:
- Když mluvíme o předmětu nebo osobě, která již byla zmíněna dříve. Porovnejme:
- Když všichni účastníci rozhovoru vědí, o jakém předmětu nebo osobě mluvíme.
- Člen the v angličtině se také používá, pokud má podstatné jméno definici, která jej odlišuje od ostatních.
- Když věta obsahuje definici, která je vyjádřena věta vedlejší nebo frázi.
- Když je definice vyjádřena přídavným jménem v superlativním stupni. Nezaměňovat se srovnávacím stupněm.
- Když je definice vyjádřena jako pořadové číslo.
- Když je definice vyjádřena vlastním jménem.
Evropan kvalita života je dostatečně vysoká. | Kvalita života v Evropě je poměrně vysoká. |
- Když jsou použity definice, které samy označují konkrétní objekt nebo osobu. Tyto zahrnují:
centrální - centrální / hlavní | Centrální myšlenka byla ukryta v názvu knihy. (Hlavní myšlenka knihy byla skryta v jejím názvu.) |
hlavní– hlavní / hlavní | Hlavní pravidlo, které musíte dodržovat, je mlčet. (Hlavní pravidlo, které musíte dodržovat, je mlčet.) |
nadcházející- nadcházející | Jaké je umístění nadcházející ukázat? (Kde se bude konat nadcházející představení?) |
stejný- stejný / stejný | Řekla mi o stejný věc znovu a znovu. (Říkala mi to samé znovu a znovu.) |
předchozí- předchozí | Předchozí příběh byl mnohem zajímavější. (Předchozí příběh byl mnohem zajímavější.) |
poslední- poslední | Tohle je to mělo být poslední turné Michaela Jacksona. („This Is It“ mělo být posledním turné Michaela Jacksona.) |
- Použití určitého členu je rovněž nezbytné, jsou-li zmíněny jedinečné položky.
- Kromě toho se článek používá při klasifikaci lidí a zvířat. Stojí za zmínku, že v případě klasifikace osob se přídavné jméno stává rolí.
- Používá se v případech, kdy se mluví o konkrétním množství nepočitatelné položky:
- Zvláštní pozornost by měla být věnována použití určitého členu v angličtině with. Články se nepoužívají vždy, když jsou zmíněny, proto, abyste mohli určit potřebu jejich použití, musíte znát řadu pravidel.
- Článek se použije, pokud název země (organizace) obsahuje slova:
- Určitý člen je také použit v názvu:
- Články jsou použity v názvech skupiny ostrovy a hory řetězy. Srovnávací tabulka:
- Používá se také v částech světa:
The Severní | Severní |
The Jižní | Jižní |
The Východní | Západ |
The Západ | Východní |
- Jako v každém pravidle existují výjimky, které si prostě musíte zkusit zapamatovat. Tady jsou některé z nich: a Nizozemsko (Nizozemsko), a Krym (Krym), a Kavkaz (Kavkaz), a Kongo (Kongo).
- Použití článku je nutné při zmínce o celém národě nebo při použití příjmení, když mluvíme o jedné konkrétní rodině:
- Článek se používá v názvech novin, časopisů, hotelů, kin a divadel. Článek se často používá v názvech hudebních skupin.
- Nezapomeňte také na stabilní fráze s článkem:
v a ráno odpoledne večer (ráno odpoledne večer) |
Domů jsme přijeli v 7 hodin a večer. (Přišli jsme domů v 19 hodin.) |
hrát si a kytara/housle/klavír (hrát na kytaru/housle/klavír) |
Ona hraje a klavír každý den. (Každý den hraje na klavír.) |
na a divadlo/kino (do divadla/kina) |
Pojďme a divadlo (Pojďme do divadla.) |
na jedné / druhé straně | Na a na jednu stranu je tato nabídka lákavá, ale dál a jiné (ruka), riziko je příliš velké. (Nabídka je na jednu stranu lákavá, ale na druhou stranu příliš velké riziko.) |
říct a pravda - po pravdě řečeno | Říct a Pravda, prezentaci jsem neudělal. (Abych byl upřímný, neudělal jsem prezentaci.) |
Zpočátku můžete mít potíže s rozhodováním, kdy článek použít a kdy to není nutné v angličtině. Přestože vám v praxi ve většině případů bude rozumět i bez použití určitého členu, jeho použití nebude bolet uši rodilého mluvčího a vaše řeč bude přirozená. Cvičit a absolvovat cvičení můžete také na článcích nabízených na našem webu.
Zhlédnutí: 598
Téměř každý, kdo se začíná učit jazyk, se setkává s problémy s používáním anglických předložek.
Faktem je, že při používání anglických předložek se velmi často držíme „ruské logiky“ a překládáme je doslovně. Kvůli tomu děláme spoustu chyb.
V tomto článku budu hovořit o 4 skupinách anglických předložek:
- předložky místa,
- směrové předložky,
- časové předložky,
- předložky rozumu.
Předložky směru v angličtině
Předložky směru se používají k zobrazení směru pohybu osoby nebo předmětu.
Například: "Ona odešla z domu."
Záminka | Překlad | Používání | Příklad | |
Přes | přes |
Někdo se pohybuje z jedné strany něčeho na druhou. |
Plaval přesřeka. |
|
Podél | podél, podél | Jít vpřed ve směru délky něčeho. | Jít rovně podél tato ulice. Jděte rovně po této ulici. |
|
Dolů | dolů | Přesuňte se z vyšší pozice do nižší. | Lyžovali jsme dolů svah. Sjížděli jsme svah. |
|
Nahoru | nahoru | Přesuňte se z nízké polohy do vyšší. | jdeme pěšky nahoru schody Jdeme po schodech nahoru. |
|
Kolem sebe | kolem | Pohybovat se v kruhu, obklopovat něco. | Tančili kolem jedle. Tančili kolem vánočního stromečku. |
|
Do | PROTI | Dostat se do něčeho, někam jít. | Přišla do budova. Vstoupila do budovy. |
|
Mimo) | z | Vyjít odněkud, pohnout se zevnitř ven. |
On šel mimo restaurace. Odešel z restaurace. |
|
Přes | skrz, skrz | Z jedné strany (vchod) se přesuňte na druhou stranu (výstup). |
budeme chodit přes les. |
|
Na | Na | Říká se, kam někdo jde, k čemu směřuje. | Jdou na kino. Jdou do kina. |
Předložky času v angličtině
Časové předložky musíme uvést čas, kdy se něco stalo/děje/bude.
Například: "Skončí práci před 17:00."
Podívejme se na tabulku použití těchto předložek.
Záminka | Překlad | Používání | Příklad | |
Pro | během |
Používá se k vyjádření, jak dlouho akce nebo situace trvá. |
Pekla dort pro hodina. |
|
Během | během, po celou dobu | Označuje, že akce nebo situace pokračovala od začátku do konce časového období. | Oni studovali během noc. Učili se celou noc. |
|
Od té doby | od té doby | Používáme ho, když říkáme, že se něco děje nebo stalo od určitého časového období v minulosti. | Poznal ji od té doby dětství. Zná ji od dětství. |
|
Podle | Na | Označuje, že k akci dojde před určitým časem nebo okamžikem nebo ne později. | Musíte mi poslat dokumenty podle pátek. Dokumenty mi musíte poslat do pátku. |
|
Až do | před | Toto slovo používáme, když se něco děje po určitou dobu a pak se zastaví. | Počkejme až do Pondělí. Počkáme do neděle. |
|
Od Pro | Od Pro… | Používáme to, když říkáme, že se něco stalo z jednoho časového období do druhého. | Pracujeme od devíti na Pět. Pracujeme od devíti do pěti. |
|
Před | před | Používáme ho, když říkáme, že se něco stalo před určitou akcí nebo událostí. |
Přečtěte si pokyny před použití. |
|
Po | po | Používáme to, když říkáme, že se něco stalo po nějaké události nebo poté, co někdo něco udělal. |
Měl bys odpočívat po cvičení. |
|
Přes | pro, během | Používá se, když něco děláte (přerušovaně) po určitou dobu. | Jdu studovat angličtinu přes moje prázdniny. O prázdninách se budu učit anglicky. |
|
Před | zadní | Používá se k zobrazení toho, jak dlouho se v minulosti něco stalo. | Vzali se 5 let před. Před 5 lety se vzali. |
|
V rámci | ne později než; během |
Používá se, když říkáme, že akce musí proběhnout před uplynutím určitého časového období. Klademe důraz na omezenou dobu. | odpovím v rámci tři dny. Odpovím do tří dnů. |
|
Až do | před | Říkáme, že se něco stalo/děje před určitým obdobím. | Udržel tajemství až do Nyní. Toto tajemství držel až do této doby. |
|
v | PROTI | Používá se s měsíci, s denní dobou, s roky, s ročními obdobími, s dlouhými časovými úseky. | Jsme se potkali v 2001. Potkali jsme se v roce 2001. |
|
Na | PROTI | Používá se s hodinami, s určitými okamžiky dne, s víkendy a svátky. | Ona přijde na 6 hodin. Ta dorazí v 6 hodin. |
|
Na | PROTI | Používá se s daty, dny v týdnech a speciálními daty. | Narodil se na 9. října. Narodil se 9. října. |
Předložky důvodu a účelu
Předložky důvodu a účelu musíme říci, proč nebo proč došlo k akci.
Například: "Nepřišla, protože byla nemocná."
Zde jsou hlavní předložky této skupiny.
Záminka | Překlad | Používání | Příklad | |
Kvůli | Protože, protože |
Používá se k vyjádření toho, kdo nebo co způsobuje, že se něco děje, nebo je příčinou něčeho. Nejčastěji se používá v hovorové řeči. |
Byl nepřítomen kvůli nemoc. Odešel kvůli vy. |
|
V souladu s | V souladu s, podle | Používá se, když se něco děje podle pravidla nebo zákona. |
Dokončili jsme práci v souladu s její pokyny. V souladu s zákona mám připravenou smlouvu. V souladu se zákonem jsem připravil smlouvu. |
|
Na účet | V důsledku toho kvůli | Používáme to, když říkáme, že se něco stalo kvůli něčemu. Zejména kvůli nějakým problémům nebo potížím. |
Nemohli jsme spát na účet hluk. Autobus měl zpoždění na účet sněžení. |
|
Díky | Díky, protože | Používáme to, když se něco stalo kvůli někomu nebo něčemu. Nejčastěji je to něco dobrého. |
Máme lístky na zápas dík na vy. Našel jsem tento byt díky můj přítel. Tento byt jsem našel díky svému příteli. |
|
Kvůli | Kvůli, díky | Používá se, když se něco stalo kvůli něčemu (často s negativní konotací). Většinou se používá při formálních, formálních příležitostech. | Letadlo mělo zpoždění kvůli technický problém. Kvůli technické závadě byl let zpožděn. Hra byla odložena kvůli déšť. |
|
Přes | Díky, protože | Používá se, když se něco stane kvůli něčemu. | Ztratil jsem piknik přes
nemoc Kvůli nemoci jsem vynechal piknik. U zkoušek neuspěl přes dostatečně nestuduje. |
|
Z | Od, od |
Používá se k vyjádření, proč si něco myslíte nebo čemu věříte. Také se říká, co něco způsobuje. |
Hádal jsem z její přízvuk, že je Francouzka. Z co jsem slyšel, nová zkouška bude těžší. |
|
Z | Od, protože, tím | Ukazuje důvod, proč se něco (obvykle špatného) stalo. |
Příčinou je ekonomika z krize. Zemřel z srdeční příhoda. |
|
Pro | Pro, pro, protože |
Používáme to, když říkáme, že něco děláme/používáme pro konkrétní účel. Také když se něco stane kvůli nebo v důsledku něčeho. |
Koupil jsem mu dort pro jeho narozeniny. Koupil jsem mu dort na jeho oslavu. Sotva jsme viděli pro mlha. |
Takže teď jste obeznámeni s anglickými předložkami. Pojďme si jejich využití v praxi upevnit.
Úkol posílení
Přeložte následující věty do angličtiny. Své odpovědi zanechte v komentářích.
1. Kočka v krabici.
2. Šli po ulici.
3. Zpozdila se kvůli dopravní zácpě.
4. Schůzka začne v 7 hodin.
5. Míč je pod pohovkou.
Zdravím všechny milovníky angličtiny!
Dnes bych se rád dotkl tak důležitého tématu, jako jsou předložky v angličtině a jejich použití. Proč je toto téma tak důležité? Ano, protože ani jeden rozhovor, ani jeden rozhovor se neobejde bez záminek. Přestože se jedná o služební slovní druh, anglické předložky slouží ke spojení slov ve větě, a proto nám pomáhají učinit naši řeč logickou a srozumitelnou pro účastníka rozhovoru.
Jakou roli hrají předložky v angličtině?
Zpravidla předložky popř předložky v angličtině se dělí na dva typy:
- jednoduché předložky, tedy složené z jednoho slova
- složené nebo komplexní jsou ty, které se skládají ze dvou nebo více slov.
Podívejme se nyní blíže na anglické předložky, jejich význam a případy jejich použití. Nejprve si ale zapamatujte článek Anglické předložky: analogie s pády
Nejčastěji začátečníci používají ve svém anglickém projevu jednoduché předložky (SIMPLE PREPOSITIONS). Snadno se pamatují a učí se, protože se skládají nejen z jednoho slova, ale jsou také velmi krátké. Nejčastěji používané jednoduché předložky v angličtině jsou:
- Zapnuto - zapnuto
Zpravidla se jedná o předložku místa:
Moje kniha je na stůl. – Moje kniha je na stole.
Obrázek je na zeď. - Obraz na zdi.
Vidím krásný koberec na podlaha. — Vidím na podlaze krásný koberec.
Tato předložka se také používá, pokud mluvíme o dnech v týdnu:
V neděli, ve středu. - neděle, středa atd.
- In - In
Nejčastěji předložka místa. (předložky místa) Například:
Děti jsou v třída. — Děti jsou ve třídě.
Moje pero je v můj penál. — Pero mám v penálu.
Tato předložka se také používá, mluvíme-li o měsících nebo ročních obdobích (předložky měsíců a dnů):
V březnu, v dubnu, v létě, na jaře. - V březnu, dubnu, létě, na jaře.
- Do - dovnitř
Tato předložka ukazuje směr a odpovídá na otázku Kam? (předložky směru) Například:
On šel do pokoj. — Vstoupil do pokoje.
Upustila svou panenku do voda. — Pustila panenku do vody.
- V - v
Tato předložka nejčastěji označuje čas (předložky času):
Na V 7 hodin jdeme do kina. — V 7 hodin jdeme do kina.
dokončil jsem svůj domácí úkol na 5 hodin. – Domácí úkol jsem dokončil v 5 hodin.
- To - to
Pokud někam jedeme, určitě použijeme tuto předložku (předložky místa a směru):
Šli jsme na včera divadlo. — Včera jsme byli v divadle.
Dnes večer jdu na můj přítel. — Dnes večer jdu k příteli.
- Od - s
Tato předložka je předložka času:
V Ermitáži jsem nebyl od té doby zima. — Nebyl jsem v Ermitáži od zimy
- Z- pádová předložka, znamená příslušnost k něčemu (předložky držby)
Například: Londýn je hlavní město z Velká Británie. - Londýn - hlavní město Spojeného království.
Chápu nutnost z tento experiment. — Chápu potřebu tohoto experimentu.
- S - s
Znamená to s někým nebo něčím. (předložky držení) Například:
mám rád čaj s Jahodová marmeláda. — Miluji čaj s jahodovým džemem.
Moje matka chce mluvit s mě. — Moje matka se mnou chce mluvit.
- Pro - pro, pro dobro
Např:
Jsem připraven udělat vše pro vy. Jsem připraven pro vás (pro) udělat cokoliv.
- O - oh, o, o
Pokud mluvíme o něčem nebo někom, používáme tuto předložku (předložky vlastnictví):
Co je to za text o? - O čem je tento text?
chci ti říct o můj přítel Mike. – Chci vám říct o svém příteli Mikovi.
- Přes - skrz
Nejčastěji se používá ve významu „překročit, projít“ (předložky akce):
Šli jsme přes pole a viděl krásné jezero. — Šli jsme polem (nebo: přešli jsme pole) a viděli krásné jezero.
- Skrz - skrz, skrz
Například:
Viděli jsme naše přátele přes okno. — Viděli jsme své přátele oknem.
- Pod - pod
Předložky místa:
Moje boty jsou pod skříň. — Moje boty jsou pod skříní.
Podšálek je podšálek kávy. — Podšálek je pod šálkem kávy.
- Nahoře - nahoře
Také předložky místa:
Obrázek je výše lůžko. — Obraz je nad postelí.
- Po - pro, po
Nejběžnější předložky času jsou:
Budete číst text po mě. - Budete číst text po mně.
Opakovat po mě! - Opakuj po mě!
Po snídaně jsme šli nakupovat. – Po snídani jdeme nakupovat.
- Před - předtím
Také časové předložky:
Předčtení textu, učit se nová slova. — Před čtením textu se naučte nová slova.
Jak vidíte, tyto předložky se v řeči používají neustále, bez nich se neobejdete.
Nyní se podívejme na složité předložky.
Použití předložek v angličtině
Používání obtížných anglických předložek
SLOŽENÉ PŘEDLOŽKY se obvykle skládají ze dvou nebo více slov. Mohou se skládat z členu, podstatného jména a předložky, předložky a přídavného jména atd. Obvykle je pro ty, kteří se začínají učit angličtinu, poměrně obtížné používat složité předložky v řeči, protože jsou o něco obtížnější si je zapamatovat. . Ale takové předložky jsou důležité a je třeba je studovat a používat v řeči, protože udělají vaši řeč bohatší.
Zde jsou některé z nich, které se nejčastěji vyskytují v řeči:
- Před - před (předložky místa)
- Protože - protože (předložky příčiny)
- V souladu s - podle, v souladu s (předložky okolnosti)
- V úvahu s – v důsledku toho kvůli (předložkám příčiny)
- Podle - podle (předložky okolnosti)
- Díky - díky (předložky příčiny).
Nyní se podívejme na tyto předložky pomocí příkladů vět:
- Existuje zákon před můj dům. — Před mým domem je trávník
- Nepřišel jsem na večírek kvůli vy. - Nepřišel jsem na večírek, protože jsi tam byl (kvůli tobě, protože jsi tam byl)
- Budeme pokračovat v souladu s náš plán. — Musíme jednat podle našeho plánu
- Nedostali jsme své platy na účet s náš manažer. — Nedostali jsme plat kvůli našemu manažerovi
- Podle náš plán musíme zvládnout všechno. — Podle našeho plánu musíme být všichni včas
- mám všechno díky vy. - Díky tobě mám všechno.
Vidíme tedy, že anglické předložky jsou nedílnou součástí jazyka. Používání předložek v angličtině je důležité a nezbytné. Pomáhají logicky spojovat slova ve větě a zprostředkovat partnerovi správný a nezbytný význam věty. A bez nich není možné vytvořit návrh!